今天去安明家看tv時,看到電視上說 " 他是個豪氣的人" 這時他就問我~什麼是豪氣啊~~經過一連串的解釋,他還是聽不懂~所以只好放棄,去查一下字典,發現原來豪爽/豪氣的日文叫做 拘らない(こだわらない) , 呵~另外,他又問我,什麼是勾引, 呵~ 勾引也好難喔~不會翻,所以只好再去查字典~ 原來勾引的日文叫 誘惑(ゆうわく) 呵~雖然中文也有誘惑這個字,不過會話大還家還是比較常講勾引吧~
arrow
arrow
    全站熱搜

    奧卡卡 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()