close
  話說這句日文是第一次小鄧姐和安明見面時,小鄧姐出的一個難題!小鄧姐說她常看TV上或是日劇中的日文人講,所以才趁安明在的時候,提出來討論!BUT安明竟然不會翻譯!安明說雖然很常講,不過沒什麼意思!不過即然是很常講的,當然我就一定要知道啦!即然安明不會解釋,我只好去求助其他日本朋友,剛好在當天晚上好巧不巧在國外的聊天室看到有人寫"who can teach me Chinese?"呵!愛教中文的我,當然是馬上衝進去啦!本以為是個老外~沒想到是個日本仔!我被他發音標準的中文給嚇了一跳!我就趁勝追擊,問了他一堆問題,順便教了他許多中文!或許是從我這裡學到太多,日本仔也不好意思!就問我有沒有啥日文的問題~我就想到小鄧姐的問題!就馬上問了這個日本仔,果然還是年記大的人厲害!這個日本仔解釋說!ていうか很像英文的hey, u know~ 就是老外很愛講,HEY,你知道的吧~的這種意思啦!他說ていうか後面常接要再詳細描述前一句話所接的接頭語!呵!經過他一翻解釋我總算是明白啦!呵!雖然日本仔又追問我有啥問題!不過一時想不起來~就只回應他~ここまでないとおもいます~就是到目前為止沒有了!呵!不過語言是學無止盡的!等我想到再來問他好了!
arrow
arrow
    全站熱搜

    奧卡卡 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()